Гранат
Ссылки
О сайте


Арабский язык

Арабский язык, самый богатый между всеми семитскими языками, исстари, насколько позволяют судить имеющиеся данные, распадался на две ветви: 1) северную, или собственно арабский язык, письменные памятники которого начинаются поздно, и 2) ветвь южную, условно называемую языком сабейск., в который входят поднаречие более древнее - минейское - и собственно сабейское; от него остались многочисленные эпиграфические памятники в Йемене и, через купцов, еще кое-где. Некоторые из южно-араб. минейских памятников, вероятно, современные еврейскому царю Соломону (Х в.), к которому, по Библии, являлась "царица савская", т. е. еще минейская, во всей славе своей; для старейших сабейских памятников с точностью, на основании синхронической надписи ассирийского царя Саргона, надо признать датою 715 г. до Р. Хр.; значительное же количество памятников происходит из времен т. н. царства хымъярского, т. е. сабейско-рейданского (приблизит. от 115 г. до Р. Х. до VI в. по Р. Х.) с Хадрамаутом. Незадолго до ислама южно-арабский язык оказался почти вытеснен северно-арабским, и только на южно-аравийском прибрежье Индийского океана, от Шихра до Махры, да еще на о-ве Сокоторе, до сих пор сохранились живые остатки минейско-сабейской речи; к южно-арабскому яз. близок язык эфиопский (геэзский, абиссинский). От северно-арабсокго языка (или сев.-ар. Наречия) старинных памятников нет, потому что язык этот долго был некультурным. Правда, набатейцы, имевшие задолго до Р. Х. на Синайском полуострове и юге Палестины свое царство (до 106 г по Р. Х.), были по языку северные арабы, но писали они на культурном языке арамейском; арабские слова и формы попадаются в их надписях только изредка, так же, как в греческих и арамейских надписях сирийской Пальмиры и некоторых городов Месопотамии (Хатры, Эдессы и др.). Старейшими сев.-ар. памятниками оказываются начертан. посредством сабейских букв т. н. надписи лихъянские (в северн. Хиджазе и южн. Сирии, времен Птоломеев) и сафские (к югу от Дамаска, с намеками на события конце набатейского царства, ок. 106 г. по Р. Х.); язык этих скудных надписей мало чем отличается от более позднего, хорошо нам известного классического языка (Моаллак, Корана и т. п.), а в передисламских надписях Забадской (513, под Алеппо) и Харранской (568, под Дамаском), которые начертаны христианско-арабскими буквами, заметны начатки даже т. н. простонародного новоарабского языка, с его потерей падежных флексий. Лучшие, классические памятники сев.-ар. яз. - доисламские стихотворения V-VII в. (в редакции, впрочем, уже века VIII-IX) и тождественный с ними в грамматическом отношении Коран Мохаммеда († 632). На основании этих классических памятников и филологических наблюдений над живой речью бедуинов VIII-IX в. установлена была грамматика араб. языка (Халилем, Сибавейхом, Кисаием и др.). С течением времени разговорный А. я. распался на наречия: аравийские, сиро-месопотамские, египетское и варварийское, или маврское (в связи с последним стоит также жаргон Мальты, а прежде к этой группе принадлежали также говоры арабов Андалусии и Сицилии), но писать арабы всегда старались и стараются на умершем классическом яз., причем, однако, он, под их пером, постепенно подвергся невольным изменениям, - таким, каким подвергся, напр., старославянский яз. у русских к эпохе Алексея Михайловича. Число говорящих на арабском языке, по самому скромному подсчету, должно быть миллионов 40-45, причем на Арав. полуо-в приходится несколько более 5 миллионов, такое же количество на переднее-азиатскую Турцию (Сирию, Месопотамию), более 20 миллионов на Египет с Нильской областью, более 10 милл. на сев. Африку; во внутренней Африке территория араб. яз. продолжает расширяться, потому что негры, принимая ислам и имея торговые отношения с арабами, усваивают ар. яз. - См. А. Крымского, "Семитские языки и народы", М., т. 1, 1903, т. II-III, 1909-1910 (2-е изд.); Т. Нельдеке, "Die semitischen Sprachen" (Лейпц., 1889; русс. обработка А. Крымского - М. 1903); К. Броккельманн, "Grundriss der vergl. Gramm. D. semit. Sprachen" (берл., 1907-1909). Обстоятельные ар. грамматики, самая полная - M.S. Howell'я 4 тт., Аллахабад 1880-1900 (по английск.); по франц. - Сильв. Де-Саси (2 тт., 1831) и Д. Вернье (бейр., 2 тт., 1891-1892); по-нем. - Каспари (1841, 5-е изд., в обработке Авг. Мюллера, Галле, 1887; англ. обработка Райта 1874, 3-е изд. 1896-1898, 2 тт.); по-рус. - Навроцкого (СПБ., 1867). Учебные грамм.: по-нем. - Социна (Б., 1904, в обработке Броккельманна) и, с отличным практ. курсом переводов, - Гардера (1898); по-франц. - Бело, (Бейр. 1896) и лучшая - Армез-Гардер (1907); по-англ. Пальмера (Л., 1894) и Грина (1902); по-русски - М. Аттая: "Практич. руководство для изуч. ар. яз." (нов. Изд., М., 1910, с ошибками), с ключом А. Крымского (М., 1907). Большие словари: ар.-лат. - Г. Фрейтага (4 тт. 1830-1837) и переделан. из него ар.-франц. Казимирского (2 тт., П., 1860, но лучше 4-томное, исправленное и дополненное, египетское переиздание Джолляба), по фр. - "Supplement" Р. Дози (2 тт., 1881); самый научный по-англ. - Лена (8 тт., 1863-1893). Подручные словари - чрезвычайно удобный и дешевый бейрутского иезуита Бело по-фран. (5-е изд., 1898) и по англ. - Хава (Бейр., 1899), малый ар.-лат. Г. Фрейтага (1837), ар.-нем. Вармунда (1898), ар.-русский В. Гиргаса (Каз., 1881) и М. Аттаи (М., 1910); русско-ар. - П. Жузе (Каз., 1903, 2 тт.). Для простанародн. Языка Сирии и Палестины - по-нем. учебник М. Гартманна: карманный "Sprachführer", (Лейпц., 1881) и по-франц. Харфуша (бейр., 1901), по англ. Ф. Кроу (Л., 1901) и - для Палестины - Spoer (Иерус., 1909), по-русски - Кельзи (СПБ., 1863; "Русско-ар. обществ. разговоры"); для Египта по-нем. грамматика Спитты-Бея (Лейпц., 1880) и К. Vollers'a (Каир, 1890, англ. пер. Бёркитт, Кембр., 1895), по-итал. - Наллино (Милан, 1900); для Алжира по-франц. Ле-Сюэр (Монтобан, 1894) и фр.-ар разговоры Белькасем бен-Седира (4-е изд.; Алж., 1900); для Туниса - Х. Штумме (Лпц., 1896); для Марокко - испан. Ф.Лерчунди (2-е изд., Танжер, 1889, англ. пер. Маклеода - 1900). Для Мальтийского наречия - G. Letard: ит.-англ.-мальт. Разговоры (6-е изд; Мальта, 1896) и мальт.-итал. словарь с грамм А. Каруаны (Мальта, 1903).

А. Крымский.


Источники:

  1. Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат. Том 3/11-е стереотипное издание.- Москва: Т-ва 'Бр. А. и И. Гранатъ и Ко' - 1936.




© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, оформление, разработка ПО 2001-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://granates.ru/ "Granates.ru: Энциклопедический словарь Гранат"