Гранат
Ссылки
О сайте


Басня

Басня Как в отношении содержания, так и в отношении формы Б., подобно большинству типов литературных произведений, характеризуется большим непостоянством. Совмещение элементов - повествовательного, нравоучительного, сатирического - вызывает подвижность ее внутреннего и внешнего обличья, независимо от индивидуальных особенностей стиля и от личных взглядов на цель и смысл Б. у каждого автора. Согласно с мнением Я. Гримма, можно думать, что корнем Б. был животный эпос, т.-е. те рассказы о животных, чуждые сатире и дидактизму, которые возникают в раннюю эпоху жизни народа и свидетельствуют о непосредственной близости человека к окружающему миру и о наивно простодушном понимании явлений жизни и природы, отличающем первобытный ум. С усложнением жизни и ростом культуры картины из мира животных получили иносказательный смысл; действующие лица рассказа перестали быть интересными сами по себе; мир животных стал символизировать собою мир людей и служить целями поучения и обличения. Создался аполог чисто дидактическое произведение, родственное как животному эпосу, так и басне. Переходу от животного эпоса к апологу и басне способствовало то обстоятельство, что в характере животных для сознания наблюдателя - человека всегда представлялась особенно отчетливой и яркой одна какая-либо господствующая черта; в силу этого то или иное животное становилось олицетворением того или иного качества, в полной мере свойственного и человеку и зверю. Так сложился тот тип литературных произведений, который мы называем басней. В историческом развитии Б. остается неразрешенным вопрос о Б. старейшей, так как взаимоотношение Б. восточной и греческой не выяснено до сих пор. Древнейшим сборником Б. и рассказов из мира животных в индийской литературе должен быть назван Панчатантра (т.-е. пятикнижие), составленный в V веке по P. X. ученым брахманом Вишну-Сарманом, вызвавший позднейший популярный сборник Гитопадеша (т.-е. добрый совет) и в многочисленных переводах и обработках, сложным и запутанным путем, перешедший в пересказах к народам Европы. Родоначальником европейских текстов является греческий пересказ той арабской обработки Панчатантры, которая была сделана в VIII веке под заглавием "Калила и Димна" и в которой автором сборника назван индийский философ Бидпай. (См. Борис Волчков, "Политические и нравоучительные басни Пильпая, философа Индийского", Спб. 1762. - Басни и сказки индийские, сочиненные Вишну-Сармою. Спб. 1807. - М. Аттая и М. Рябинин, Сборник басен, известных под именем басен Бидпая. Пер. с арабского. М. 1889). На греческой почве история Б. связана с именем знаменитого Эзопа (по преданию жившего в VI веке до P. X., родом из Фригии, в Малой Азии). Оставляя в стороне вопрос о связи между Б. Эзопа и Б. восточными, следует заметить, что в то время как в восточной Б. господствует чистая дидактика, в Б. Эзопа преобладает эпическое начало, а поучение приводится лишь как следствие из рассказа. Исключительные достоинства прозаических Б. Эзопа способствовали их широкой популярности. У нас, в России, Эзоп стал известен не ранее XVII века. Первый перевод сделан был Ф. К. Гозвинским в 1608 году. Печатные издания открываются изданием Тессинга, в Амстердаме, в 1700 году, и затем изданием 1717 года в Петербурге. Большое сходство с баснями Эзопа имеют Б. арабского мудреца Локмана, но взаимные отношения между теми и другими туманны и мало выяснены. Чрезвычайно популярные на Востоке, Б. Локмана имели множество изданий и переводов на Западе, появившись, между прочим, и у нас в конце XVII века в рукописном переводе, сделанном с немецкого языка. Римская Б. представлена, главным образом, Федром (см.). Свои Б. Федр назвал эзоповскими потому, что они или составляют переложение в ямбические стихи подлинных Б. Эзопа, или же написаны в духе последних. Уступая Эзопу, как в натуральности изображения, так и в действительной поэтичности оборота, а также и в удачном применении морали, Федр своими Б. как бы указал то нравоучительное направление в развитии которое отличает средне-вековую, чисто дидактическую Б. Европы. Таким же характером отличалась Б. Лессинга. Новое направление Б. установили два величайших представителя этого типа литературных произведений - Лафонтен (1621-1685) и И. А. Крылов (1768-1844). Сущность этого направления заключается в том, что оба важнейших элемента Б. - повествовательный и нравоучительный - получили самостоятельное значение и вместе слились в тесном внутреннем единстве. Драматизм и поэтичность изложения сообщают рассказу ценность и интерес независимо от морального вывода басни; действующие, лица рассказа являются не отвлеченными понятиями, нужными для доказательства того или иного положения, но выступают перед нами действительно живыми существами; при этом оба элемента - повествовательный и нравоучительный, - сохраняя каждый свое значение и свою ценность, тесно переплетены между собою: рассказ - тело Б., мораль - ее душа. Наконец, значение вывода, который часто даже не следует за рассказом, а непосредственно, сам собою, вытекает из него (le conte fait passer la morale avec lui - по выражению Лафонтена), расширилось, и часто Б. дает превосходное сатирическое изображение жизни. Кроме И. А. Крылова, в русской литературе писали басни: кн. А. Д. Кантемир, В. К. Тредьяковский, А. П. Сумароков, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев, А. Е. Измайлов и др.


Источники:

  1. Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат. Том 5/11-е стереотипное издание, до 33-го тома под редакцией проф. Ю. С. Гамбурова, проф. В. Я. Железнова, проф. М. М. Ковалевского, проф. С. А. Муромцева и проф. К. А. Тимирязева- Москва: Русский Библиографический Институт Гранат - 1937.




© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, оформление, разработка ПО 2001-2017
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://granates.ru/ "Granates.ru: Энциклопедический словарь Гранат"